Jak Malé ženy dospěly
95%
Malé ženy vydané v roce 2009 Knižním klubem zahrnují nejen dílo Malé ženy (Little Women), ale i vyžádané pokračování s názvem Dobré manželky (Good Wives). První část u nás známe především díky překladu Jindřišky Smetanové z roku 1974, avšak tento překlad podléhal dobovým tendencím a úpravám tak jako podobná další díla. Nový překlad od Jany Kunové se snaží českým čtenářům nabídnout původní podobu a vychází přímo z originálního znění prvního vydání. Z důvodu rozdílných kvalit obou částí, se také často druhá část vydávala buď samostatně nebo vůbec. U nás jsme se o pokračování osudu Malých žen mohly dozvědět pouze z téměř zapomenutého překladu z počátku 20. století nebo z velmi oblíbeného filmového zpracování.
Čtyři sestry, čtyři rozdílné charaktery, přesto má každá z nich nezastupitelnou roli ve zchudlé rodině Marchových. Meg je jako nejstarší sestra starostlivá a hodná a v koutku duše touží lásce. Druhá v pořadí Jo (zkráceně Josephina) je spíše chlapeckého ražení a bojuje proti zaběhlým konvencím a společenským zvyklostem. Má spisovatelské nadání a ráda by živila svou rodinu právě psaním. Její největší slabostí je vztek, který přichází nečekán a v plné síle. Beth, která si s paradoxně nejvíc rozumí s Jo, je mírná a domácky založená mladá dáma. Nejraději ze všeho pomáhá doma a jen těžce navazuje vztahy s cizími lidmi. Její vášní je hra na klavír. Benjamínek Amy je, jak už to tak u nejmladších členů bývá, trošku rozmazlená. Touží se stát krásnou a dokonalou ženou ve vyšší společnosti, mít dost peněz a věnovat se umění. Její snaha o vytříbený slovník často končí komickými komoleninami, které Vás baví celou dobu.
Je obdivuhodné, jak autorka dokázala tak dokonale vystihnout rozdílné charaktery těchto sester. Každá má nějaké své kladné i záporné stránky. Je lidské dělat chyby, a tak i oni se dopouští různých menších i větších prohřešků, které si však, především díky skvělé výchově rodičů a víře, brzy uvědomují a snaží se je napravovat. Právě díky jejich pestrosti se s postavyámi může ztotožnit kdokoliv z nás. Já osobně jsem se chvílemi nejvíc viděla v nezkrotné Jo. Když jsem byla menší, běhala jsem pořád někde s kluky, lezla na stromy a na to jak se má chovat dívka z vysoka kašlala. Navíc mnou také často lomcoval vztek a nevěděla jsem si s ním rady.
Z malých žen se postupem času stávají dospělé a moudré dámy. Hlavně zásluhou moudré a pokojné maminky a později i tatínka, který zosobňuje duchovního vůdce rodiny. Nesmím však zapomenout ani na chlapce ze sousedství Laurieho, kterého si oblíbí celá Marchovic rodina pro jeho humor, lumpárny i obětavé chování. Ani na jeho strýce Laurence, který pod maskou přísného muže skrývá touhu učinit svého synovce i oblíbené sousedky šťastnými.
Najít si své místo děvčatům pomáhá také kniha Poutníkova cesta, kterou jim předá jejich maminka. Poutníkova cesta je alegorický traktát ze 17. století, který líčí pouť muže Kristiána z Města zkázy do Nebeského města, během níž hrdina překonává spoustu překážek a potkává mnoho symbolických postav a míst, která mohou potkat křesťana na jeho správné životní cestě. Právě propojení příběhu 4 sester s Poutníkovou cestou se mi na knize velmi líbí. Nenásilnou a hravou formou přirovnává osudy sester s útrapami Kristiána a navádí je na správnou cestu. Líbí se mi také, že největší roli v knize hraje potřeba rodiny, lásky, schopnosti napravovat své chyby a zároveň umění odpouštění druhým.
Jediné, co bych vytkla je, že první část se zabývá zhruba rokem života čtyř sester a zabývá se i těmi nejmenšími úžasnými detaily. Druhá část oproti tomu skáče velmi rychle a vy se ani nenadějete a jsou svatby, děti a konec. Chápu, že druhý díl autorka dopsala na žádost čtenářů, vědět, jak to s hrdinkami dopadlo, avšak trošku tím bohužel ubírá na kvalitě.
14 komentářů
Write komentářůTaky se nejvíce vidím v Jo, to je pravda. Tedy, já bych byla spíše taková flegmatická Jo, protože mě vytočit jen tak něco nemůže. :)
ReplySlovo "Milé" tu knihu rozhodně popisuje. Vypadá to na milé postavy, milý příběh, zkrátka milá knížka, jak jsi psala. Takové oddechovky mám nejradši, takže Malé ženy určitě řadím na listinu dosud nepřečtených knížek:)
Malé ženy jsem četla ve zkrácené verzi, ale i tak se mi moc líbily a čtení jsem si užila. Už delší dobu si ale chci pořídit tohle vydání a dozvědět se tak celý příběh :) Krásná a opravdu výstižná recenze :)
ReplyJa mám dlhé recenzie rada, pár slov po oficiálnej anotácii mi nestačí. :-) Toto bola taká príjemná primeraná dĺžka. ;) Malé ženy patria medzi moje čitateľské resty. Videla som iba úžasné filmové spracovanie, ktoré bolo takisto veľmi milé ;) Takže viem, o čo ide, ale nie je nad to prečítať si knihu, že áno. Dúfam, že raz príde chvíľa, keď sa k nej dostanem :)
Reply♥ Co na to říct. Je to pro mě taková srdcovka, že k tomu asi nemám co víc říct... :) Každopádně jsi to napsala krásně. Škoda, že tuhle knihu nezná víc lidí :(
Replya kde jsi na tuhle knížku přišla? :-P
ReplyKnížku Malé ženy jsem si před několika lety chtěla přečíst, ale nějak jsem na ni časem zapomněla. Připomněla jsi mi, abych si ji přečetla. =)
ReplyJo to já bych byla taková Meg křížená s Jo nejvíc asi. Občas vyletím vzteky, ale většinou spíš sama pro sebe a oprávněně :) Určitě stojí za přečtení a myslím, že zrovna Tobě by se mohla opravdu líbit :)
ReplyDěkuji za pochvalu. Určitě si přečti i tuto verzi opravdu se docela liší, co jsem se do ní schválně letmo dívala v knihovně. Třeba i postava Hany, domácí, tam vůbec není, protože je taky taková svérázná :)
ReplyDěkuji. Taky si myslím, že je to škoda, ale věřím, že si k ní najdou lidi cestu :)
ReplyNáhodou jsem si jí koupila a chtěla jsem si jí přečíst, protože si to všichni přáli a pak jsi přišla Ty, že jí chceš číst taky, takže přišla jsem na ní sama, ale četla s Tebou, no spíš po Tobě no :)
ReplyUrčitě si jí přečti, vážně stojí za to :)
ReplyDěkuji, já osobně také, ale z praktických zkušeností vím, že lidi jsou líní číst něco, co je moc dlouhé :) Mě filmové zpracování teprve čeká, úplně jsem zapomněla, že nějaké bylo, až při čtení jsem si na něj vzpomněla a musím to hned napravit :)
ReplyJá kdysi četla ten překlad J. Smetanové a hrozně se mi to líbilo... Takže si dám asi opáčko v podobě nového překladu :)
ReplyUrčitě, nevím, jestli se Ti to po tom prvním překladu nebude zdát moc zdlouhavé, ale věřím, že ne :)
ReplyDěkuji za všechny komentáře :)